잘 부른 노래는 아닙니다.
그런데 콜라보였던지라 참여한 분이 많네요.
카가미네 이케렌이 불렀습니다.
... 잠깐, 이거 뭐야!?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
무려 이케렌이 부른 노래군요!?<-...
音の果実
(음의 과실)
카가미네 렌 / らぶざわP(러브자와P) / はいのことん(재의 코튼) / ありつひこ(아리츠히코) / くれは(쿠레하) / 久楽 (구악)
澄んだ星空 揺れる風
(맑은 밤하늘, 흔들리는 바람)
月が姿映して
(달의 모습을 비춰서)
歌声はどこへ辿り着く
(노랫소리는 간신히 도착한다.)
焦がれた想い 抱いて…
(타오르는 마음을 안고서…)
静けさに佇む世界
(정적에 잠시 멈춘 세계)
吹くはずの風は凪いで
(불어야할 바람은 고요하고)
立ち止まる音 静寂の中
(멈춰선 소리는 정적 속으로)
夢は夢のまま眠る
(꿈은 꿈인 채로 잠든다.)
この涙こぼれ落ちたのなら
(이 눈물이 넘쳐서 떨어지는 것이라면)
星に変わり
(별로 바꿔서)
時過ぎて また訪れる誰かの
(시간을 넘어 아직 찾아가지 못한 누군가의)
道標になる
(도표가 된다.)
幾度も繰り返して
(몇 번이라도 반복해서)
光すら失われる
(빛조차 잃어버린다.)
儚くて偽りない
(덧없는 거짓이 아니다.)
旋律もいつか消えた
(선율도 언젠가 사라진다.)
だからこそ 私は歌う
(그러니까 나는 노래한다.)
彷徨う夢を越えて
(방황하는 꿈을 넘어)
今 世界に生きた証
(지금, 세계에 살아있다는 증거.)
流れる時を掴んで
(흐르는 시간을 잡고)
この音が 咲くと信じる
(이 소리가 피어난다고 믿는다.)
いつか辿り着く 遠く遠く
(언젠가 간신히 도착하는 멀고도 먼)
私の 響かせる歌よ
(내가 세상에 널리 퍼트린 노래여.)
今 「音の果実」となれ
(지금 「음의 과실」이 되어라.)