린에게 정말 잘 어울리는 귀여운 곡이라 늘 듣는 곡 중 하나입니다.^p^
알고보니 페페롱P의 곡이었군요.ㅇ<-<
그걸 에로아키p가 어레인지 한 버전입니다.^p^
원 버전도 좋지만, 전 이게 더 귀엽더라고요.[...]
추천하는 명곡입니다.=ㅂ=;
일단 한번 들어보시랏.=ㅂ=/
ps. Holy Day랑, Holiday랑... 일본어로 읽는게 같아서 착각했어요.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅇ<-<
이건 뭐...[...]
젭싸게 수정합니다.[...]
ほりでぃ
(Holiday)
카가미네 린 / ぺぺろんP (페페롱P) / えろあきP (에로아키P)
少し遅くに起きた日曜の朝は
(조금 늦게 일어난 일요일의 아침은)
ちょっとひとりで街に出かけたくなるの
(잠깐 혼자서 거리에 나가고 싶어져)
お気に入りの服着てドアを開けたら(いってきまーす)
(마음에 드는 옷 입고 Door를 열면 (다녀오겠습니다))
わくわくが止まらない
(울렁거림이 멈추지 않아.)
だって今日はほりでぃ!
(왜냐하면 오늘은 Holiday!)
(うぉういぇい)(はっはー)
((우오우-에이) (핫하-))
バスの中で気づく「ケータイ忘れた!」(マジで!?)
(Bus 안에서 알아차린 「휴대폰 잊었어!」(진짜로!?))
だけどたまにはこんな日もあっていいかも
(그렇지만 가끔씩은 이런 날이 있어서 좋을지도)
今日わたしは誰にもジャマをされずに
(오늘 나는 누구에게도 방해(Jammer)를 받지 않아)
まだ知らないわたしを見つけにゆくの!
(아직 모르는 나를 찾으러 가!)
おしゃれな雑貨屋さん かわいい帽子
(세련된 잡화점의 귀여운 모자)
お花屋さんの前は赤い花が咲いている
(꽃집 앞에는 붉은 꽃이 피어있어.)
少し遠回りでもこの道が好きよ
(조금 돌아가도 이 길이 좋아)
もっとどきどきしたい
(더욱 두근거리고 싶어)
だって今日はほりでぃ!
(왜냐하면 오늘은 Holy Day!)
(やっほー)(わーお)
((얏호-) (와-오))
聴きなれた音楽も魔法のように
(들리는 음악도 마법처럼)
わたしの歩く道を虹色に染めているの
(내가 걷는 길을 무지개 색으로 물들이고 있어)
素敵なことをもっとわたしに教えて
(멋진 일을 더 많이 내게 가르쳐줘)
このままこの時間が続けばいいのに
(이대로 이 시간이 계속되면 좋을텐데)
地下道を抜けたとき
(지하도를 나가던 때)
青い空 雲ひとつない
(푸른 하늘, 구름 하나 없어)
楽しさがあふれて
(즐거움이 넘쳐)
足どりは軽くなるよ!(れっつごー!)
(발걸음도 가벼워져! (Let's Go!))
少し違って見えたいつもの道で
(조금씩 다르게 보이는 익숙한 길에서)
まだ知らない私を見つけられたのかなぁ?
(아직 모르는 나를 찾아냈었을 까나?)
14番乗り場で帰りのバスを待つ
(14번 승강장에서 돌아가는 Bus를 기다려)
わくわくとどきどきを
(울렁거림과 두근거림을)
ありがとうほりでぃ!
(고마워 Holiday!)