상조회에서 만든 곡입니다.'ㅁ'
미쿠가 부른 후, 렌이랑 린이 커버한 곡이에요.'ㅂ'
자체 커버라서 그냥 오리지널이라고 붙었지만, 미쿠가 먼저 불렀으니 그냥 커버곡으로 갑니다.ㅇ<-<
참고로 이건 SP의 ED으로도 쓰인 곡입니다.
사실 렌이 혼자부르는 거나 마찬가지지만...
그래도 린도 불렀으니 그냥 린렌으로 했습니다.[...]
이럴때는 렌린이라고 해야하는 거 아닐까...
라는 쓸데없는 고민도 하긴 했어요.<-...
이번에도 당연히 이용은 자유입니다.
불펌 방지가 되어 있어서 이용이 어려우시... 려나요?
그렇지만, 제거할 생각은 없...orz
어쨌든 한번 들어보시랏.'ㅂ'/
カレイドスコープ2008
Kaleidoscope 2008
카가미네 린렌 / ボカロ互助会 (보컬로이드 상조회)
窓の外には 雪の降る空
(창 밖에는 눈이 내리는 하늘)
うずくまってた 君を見つけた
(웅크리고 앉고 있었던 너를 찾아냈어.)
泣いてる君と 手を取り合って
(울고 있는 너와 손을 마주 잡아)
笑っていこう うつむかないで
(웃으며 가자. 고개 숙이지 마)
この時期しか見れない 電飾の花
(이 때 밖에 볼 수 없는 전식(Neon 장식)의 꽃)
雪明りをかき消して 市街地に咲いている
(눈의 빛을 지우고 거리에 피어있어.)
さあ手をつなごう そして背中を預けよう
(자, 손을 잡자. 그리고 등을 맡기자.)
もう怖くないよ 僕がここにいるから
(이제 두렵지 않아. 내가 여기에 있잖아.)
鏡に映る 君の手を強く握って
(거울에 비치는 너의 손을 강하게 잡아.)
もっと感じたい ここに君がいること
(더 느끼고 싶어. 여기에 네가 있는 걸.)
窓の外には 雲のない空
(창 밖에는 구름도 없는 하늘)
立ち止まってた 僕も笑った
(멈춰 서 있던 나는 웃었어.)
泣いてる僕と 手を取り合って
(울고 있던 나와 손을 마주 잡고)
歩いていこう 振り向かないで
(뒤 돌아보지 말고 걸어가자.)
この時期しか見れない 銀色(ぎんしょく)の花
(이 때 밖에 볼 수 없는 은색(은빛)의 꽃)
日の光に照らされて 路地裏に散ってゆく
(햇빛이 비추는 골목 안에서는 사라져 가.)
さあ手をつなごう そして背中を預けよう
(자, 손을 잡자. 그리고 등을 맡기자.)
もう怖くないよ 君がここにいるから
(이제 두렵지 않아. 네가 여기에 있으니까)
ガラスに映る 僕の手を強く握って
(Glass에 비치는 나의 손을 강하게 잡아)
もっと感じたい ここに僕がいること
(더 느끼고 싶어. 여기에 내가 있는 걸)
さあ(さあ)手をつなごう (手をつなごう) そして背中を預けよう (자,(자,)손을 잡자.(손을 잡자.)그리고 등을 맡기자.) もう怖くないよ (怖くないよ) 君がここにいるから(僕がここに) (이제 두렵지 않아. (두렵지 않아.) 네가여기에 있으니까(내가 여기에) ガラスに(ガラスに)映る 僕の(その君の)手を強く握って Glass에(Glass에)비치는 나의(그 너의)손을 강하게 잡아
もっと感じたい ここに僕がいること
(더 느끼고 싶어. 여기에 내가 있는 걸)