저작권 검사... 귀찮네요.ㅇ<-<
뭐, 넘어가서... 스즈키p의 곡입니다.'ㅂ'
나름 좋아하는 곡인데 이것도 번역이고 뭐고 없어서...
... 아, 네.
流浪の民 (유랑민)
카가미네 렌 / 카무이 가쿠포 / すずきP (스즈키p) / 裏花火 (우라하나비)
おお天よ、語らせたもう
(오- 하늘이여, 말해주소서 이제.)
破滅と再生の物語
(파멸과 재생의 이야기)
我ら、さまよえる民
(우리, 정처 없이 유랑하는 민족.)
うねる運命(さだめ)とともにあれ
(굽이치는 운명과 함께하리라)
O Fortuna, O Fortuna,
(嗚呼、運命の女神よ
(아-, 운명의 여신이여.)
Velut Luna Statu Variabilis.
その姿の気ままなること、月の満ちかけるが如し)
(그 모습대로 되는 일, 달이 차오르는 것처럼)
瞬く星も
(깜빡이는 별도)
名もない花も
(이름도 없는 꽃도)
夜明けの雨が、
(여명의 비가,)
すべてを呑み
(모든 것을 집어 삼키고)
洗いさる混沌が、
(씻어낸 혼돈이,)
この美しい思い出さえ
(그 아름다운 추억마저)
ただ消し去って
(그저 지워 버렸다.)
誰の震えも見はしないのだと
(누군가의 떨림도 보이지 않노라며)
おお雨よ、誘いたもう
(오- 비여, 인도하나니 이제)
光と残酷の新世界
(빛과 잔혹의 신세계)
我ら、さまよえる民
(우리, 정처 없이 유랑하는 민족.)
うなる雷鳴とともに歌え
(으르렁거리는 뇌명과 함께 노래해)
おお雲よ、連れ去りたもう
(오- 구름이여, 흘러가나니 이제)
孤独と永遠のやすらぎへ
(고독과 영원의 평온함으로)
我ら、さすらいの民
(우리, 유랑의 민족)
光る一滴とともにゆく
(빛나는 한 방울과 함께 간다.)
O Fortuna, O Fortuna,
(嗚-、運命の女神よ
(아아, 운명의 여신이여.)
Velut Luna Statu Variabilis.
その姿の気ままなること、月の満ちかけるが如し)
(그 모습대로 되는 일, 달이 차오르는 것처럼)
楽しい歌も
(즐거운 노래도)
悲しい歌も
(슬픈 노래도)
時の流れが、
(시간의 흐름이,)
すべてを呑み
(모든 것을 집어 삼키고)
流れゆく濁流が
(흘러가는 탁류가)
あの懐かしい恐怖でさえ
(저 정겨운 공포마저도)
いまは忘れて
(지금은 잊었다.)
誰の叫びも聞こえないのかと
(누군가의 외침도 들리지 않는지라)
O Fortuna, O Fortuna,
(嗚呼、運命の女神よ
(아-, 운명의 여신이여.)
Quod Per Sortem Fortem.
如何なる強者たりとも、運命の車輪の下に打ち滅ぼす)
(어떠한 강자라 할지라도, 운명의 수레바퀴 아래에 치여 사라지니)
おお灰よ、導きたもう
(오- 재여, 인도하나니 이제)
涙と喜びの戦車へと
(눈물과 기쁨의 전차로)
我ら、さまよえる民
(우리, 유랑하는 민족)
猛る炎とともに踊れ
(사납게 날뛰는 불꽃과 함께 추리라.)
おお時よ、語らせたもう
(오- 시간이여, 말해주소서 이제)
希望と悔恨の物語
(희망과 후회의 이야기)
我らさすらいの民
(우리, 유랑의 민족)
燃える未来とともにあれ
(불타오르는 미래와 함께하리라.)
おお空よ、語らせたもう
(오- 하늘이여, 말해주소서 이제.)
破滅と再生の物語
(파멸과 재생의 이야기)
我ら、さまよえる民
(우리, 유랑하는 민족)
うねる運命とともにあれ
(굽이치는 운명과 함께하리라)