... 네, 다 그런거죠.
그리고 그 Toya씨의 노래를 오리지널P가 어레인지해서 커버한 곡입니다.
귀여운 새침부끄한 노래입니다.<-...
사랑한다고 말하는 만큼 사랑하는 게 아니라고 외칩니다요.
方程式式恋愛論
(방정식적 연애론)
카가미네 린 / toya / オレジナルP (오리지널P)
一体どんな顔して
(도대체 어떤 얼굴로)
あなたに会えばいいのよ
(당신을 만나면 좋은 거야?)
大体 昨日のケンカは
(대략 어제의 싸움은)
全部あなたが悪いんじゃない
(전부 당신이 나빴던게 아냐)
決めた、私あなたに謝ってあげない
(결론은, 나는 당신에게 사과하지 않을 거야.)
でも私は優しいから
(그렇지만, 나는 상냥하니까)
あなたが謝りに来るのを
(당신이 사과하러 오는 걸)
何時間でも何日でも何ヶ月でも何年でも
(몇 시간이라도, 며칠이라도, 몇 개월이라도, 몇 년이라도)
待っていてあげる
(기다려 줄거야.)
素直になれないけど
(솔직해질 수 없어서)
意地悪もしちゃうけど
(짓궂어지기만 하지만,)
あなたのことが大好きです
(당신을 정말 좋아합니다.)
早く迎えに来てよね
(빨리 맞이하러 와요.)
「“好き”という言葉の数=愛情」だなんて理論
(「“좋아”라는 말의 수=애정」은 무슨 이론?)
私に押しつけないでよ
(나에게 강요하지 말아줘.)
でも私は優しいから
(그렇지만, 나는 상냥하니까)
あなたの目あなたの腕あなたの声、他も全部
(당신의 눈, 당신의 팔, 당신의 목소리, 다른 모든 것을)
好きと“思って”はいてあげる
(좋아한다고 “생각”해 줄게.)
素直になれないけど
(솔직해질 수 없는데)
言葉じゃ言えないけど
(말로 할 수 없는데)
私にはあなたが必要なの
(나에게는 당신이 필요해.)
早く迎えに来てよね
(빨리 맞이하러 와요.)
素直になれないけど
(솔직해질 수 없는데)
意地悪もしちゃうけど
(짓궂어지기만 하지만,)
あなたのことが大好きです
(당신을 정말 좋아합니다.)
早く迎えに来てよね
(빨리 맞이하러 와요.)
素直になれないけど
(솔직해질 수 없는데)
言葉じゃ言えないけど
(말로 할 수 없는데)
私にはあなたが必要なの
(나에게는 당신이 필요해.)
早く迎えに来てよね
(빨리 맞이하러 와요.)