작년 메이코 생일(...)에 올라왔던 곡이죠.
PV도 괜찮았고, 곡도 좋고 해서...
누군가는 퍼오겠지라고 생각했었던 곡입니다.
... 네, 그런거 없더라고요.ㅇ<-<
엉엉, 메이코도 좀 사랑해주세요...ㅠ_ㅠ<-...
어쨌든 발로 번역해봤습니다.
단, 자막으로 단다면 연락 좀 주세요<-...
ヒトゲノム (인간 Genome)
사키네 메이코 / Asaki No'9 / OPA
誰かが見ている 目の前に広がるこのビジョン
(누군가가 보고 있어. 눈앞에서 펼쳐진 이 Vision.)
真実はいつでも 残酷過ぎるからデフォルメして
(현실은 언제나 너무 잔혹하게 Déformer (변형) 해.)
「君だって人間さ 希望が広がるあのビジョン
(「넌 말이지 인간이야. 희망이 펼쳐진 그 Vision.)
今までの全てが 素敵過ぎるからデタラメにして
(지금까지의 모든 것이 너무 훌륭해서 무책임하게 만들어.)
生きる価値を 示す機械 なんて無いけれど
(살아있는 가치를 측정하는 기계 같은 건 없지만,)
愛しく思う この宇宙と生命 全ての在り方
(이 우주와 생명을 사랑스럽다고 생각해. 모든 것의 본연의 태도.)
君の形… 君の呼吸… 君の存在が
(너의 형태… 너의 호흡… 너의 존재가)
奇跡だと気付いた瞬間に
(기적이라고 깨달은 순간에)
僕の形… 僕の呼吸… 僕の存在を
(나의 형태… 나의 호흡… 나의 존재를)
忘れずにいてほしいと思う」
(잊어버리지 말았으면 좋겠다고 생각해.」)
それが君の アイゲノム?
(그것이 너의 사랑 Genome?)
「僕だって人間さ 絶望が広がるあのビジョン
(「난 말이지 인간이야. 절망이 펼쳐진 저 Vision.)
今までの全ては 無かった事にしてと神に願う
(지금까지의 모든 것을 없었던 일로 해달라고 신께 빌어.)
生きた価値を 残す機械 なんて有るけれど
(삶의 흔적(가치)을 후세에 전하는 기계는 있지만,)
頼りたくない この記憶と遺伝 そこに残したい
(의지하고 싶지 않아. 이 기억과 유전, 거기에 남기고 싶어.)
君の形… 君の呼吸… 君の存在を
(너의 형태… 너의 호흡… 너의 존재를)
独り占めしたくなるこの夜に
(독점하고 싶어진 이 밤에)
僕の形… 僕の呼吸… 僕の存在を
(나의 형태… 나의 호흡… 나의 존재를)
無理にでも君の中に刻んだ」
(무리하게 네 속에 새겼어.」)
それが他人の ヨクゲノム?
(그것이 타인의 욕망 Genome?)
「君の形… 君の呼吸… 君の存在が
(「너의 형태… 너의 호흡… 너의 존재가)
奇跡だと気付いた瞬間に
(기적이라고 깨달은 순간에)
僕の形… 僕の呼吸… 僕の存在も
(나의 형태… 나의 호흡… 나의 존재도)
奇跡だと思って良いのかな
(기적이라고 생각했다면 좋았을까.)
水の形… 欲の呼吸… 空の存在が
(물의 형태… 욕망의 호흡… 하늘의 존재가)
曖昧に殺され派生して
(애매한 죽음을 퍼트려.)
時の形… 愛の呼吸… 過去の存在が
(시간의 형태… 사랑의 호흡… 과거의 존재가)
今の人類を創り上げた
(지금의 인류를 만들어냈어.)
それが僕の ヒトゲノム」
(그것이 나의 인간 Genome」)