닫으시게요?
경쾌하고 재미있는 곡입니다.
그런데 아무도 안퍼와주시더라고요.[...]
그래서 깨작깨작 번역해 봤습니다.'ㅂ'
틀린 부분도 많지 싶어요;
지적은 리플로 부탁드립니다.'ㅂ'
가사 사용은 자유고요, 자막으로 달아주신다면 좀 알려주세요<-...
퍼오게.[...]
한번 들어보시랏.'ㅂ'
ps. 라고 했었는데, 이분이 자막을 다셨더라고요.'ㅂ';
경쾌한 곡입니다.
일단 들어보세요.'ㅂ';
제 번역은 가립니다요.ㅋㅋ
[#M_오역도 많은 나름 번역입니다.ㅋㅋ|그래도 지적은 리플로 받고 있어요!|
スマイルメーカー
(Smile maker)
카가미네 린 / スマイルP(스마일p)
ストライプの日差しが部屋中照らしても
(Stripe같은 햇살이 방안을 비추어도)
眠りに浮かんでいる君
(꿈속을 떠다니고 있는 너)
それを見つめる私だけが
(그것을 바라본 나만이)
幸せそうにゆれる
(행복하게 흔들려.)
次の声を待ちながら
(다음 노래(목소리)를 기다리면서)
月がさす部屋には悲しそうなすがた
(달이 비추는 방에는 가여운 모습으로)
いやな思い出忘れる言葉を探してループして
(싫은 추억을 잊게 하는 말을 찾아서 Loop해.)
そんなやり方ばかりな君の
(그런 방식뿐인 너의)
ほっぺをつねったげる
(뺨을 잡아당겨줄게.)
おでかけしましょう 夜空のとおくへ
(외출해요. 밤하늘 멀리로)
瞳とじて指つないで
(눈을 감고 손가락을 걸고)
明日へと向かう光景のすべてを
(내일을 향한 광경의 전부를)
歌おうあげようそっと目をあけてほら
(노래해줄게. 살짝 눈을 뜨고 봐봐.)
君がどっかでずっと描いてたきらめいた想い
(네가 어디선가 쭉 그려온 반짝이는 소망이)
奏であえば街がほら耳を澄ますの
(연주되는 거리에 말이야 귀를 기울여)
この声で変わってく君が
(그 목소리로 변해가는 네가)
誰よりも好きだよ
(누구보다도 좋아)
ウソだよ☆
(거짓말이야☆)
窓に遠くうつる
(창문 멀리 비치는)
行き交う笑い声 叶えられてく夢たち
(오가는 웃는 목소리, 실현되어가는 꿈들)
いつからか手を伸ばせなくて
(언제부턴가 손을 넓힐 수 없어서)
床に散らばる心
(바닥에 흩어져버린 마음)
それを集めてるのが私で
(그것을 모아놓은 나에게)
この手を離して消えちゃうなんて
(이 손을 놓아도 사라지지 않게라니)
できるはずないよ? 困らせないで
(할 수 있을 리 없잖아? 곤란하게 만들지마.)
つなぎ合わせた想いがプリズム
(이어서 합쳤던 소망이 Prism)
壁に窓に空へ 歌声にして
(벽에서 창문에서 하늘로 노래하게 해줘)
今夜彼方へと連れ出して塗りかえてゆく
(오늘밤 저쪽으로도 함께 가자. 바꿔 칠하는 거야.)
隣りあった原色の笑顔と目が合う
(곁에 있던 천연색의 웃는 얼굴과 눈을 마주해)
造られたココロ満たして高鳴るよ
(만들어지는 마음이 가득 차올라 크게 울려 퍼지는 거야.)
君のせい
(네 덕분에)
あの人に届くのなら
(그 사람에게 닿는 다면)
手は離れてゆく 部屋には私だけが…
(손은 떨어져가. 방안에는 나만이…)
今夜彼方へと連れ出して塗りかえてゆく
(오늘 밤 저쪽으로도 함께 가자. 바꿔 칠하자.)
隣りあった原色の笑顔と目が合う
(곁에 있던 천연색의 웃는 얼굴과 눈을 마주해)
描いてただけの明日へ
(그리기만한 내일로)
降り立つの もうすぐ
(내려서는 것도 이제 곧)
響けどっかでずっと描いてたきらめいた想い
(들어봐, 어디선가 쭉 그려왔던 빛나는 소망이)
奏であえばあの人に届くのかな
(연주되면 그 사람에게 닿는 걸까?)
この声で変わってく君が
(이 목소리로 변해버린 네가)
笑うならそれでいい
(웃는다면 그걸로 좋아)
ホントさ☆
(정말이야☆)
닫으시게요?